Title: japan13-2 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published Япония, касета №13, втори филм 25’ 58” Надпис*: Здравей, виждам те!* Надпис*: Почистване на езерото* Надпис*: Древни звуци* Надпис*: В помощ на птиците* Надпис: Здравей, виждам те! Водещ: Здравей, виждам те! Добре дошли в света на видеотелефона, където по телефонната линия заедно с вашия глас се изпращат и изображения. Малка камера, разположена върху екрана на видеотелефона, предава изображенията към човека от другата страна на линията. …

Posted on

Title: japan13-3 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published Япония касета №13, филм №3, 32’ 19” Надпис*: Международният фестивал на сътрудничеството* Надпис*: Древните руини вече могат да се видят* Надпис*: Детско* ***“кабуки”*** Надпис*: Градът на златните рибки* Надпис: Международният фестивал на сътрудничеството Водещ: В продължение на три дни през октомври в Токио се провежда шестият Международен фестивал на сътрудничеството. Главната цел на това събитие е да се насочи обществената грижа към помощта за развиващите се страни. …

Posted on

Title: japan13-4 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published Япония касета №13, филм №4, 33’ 34” Надпис*: Мотокрос* Надпис*: Изненада от морето* Надпис*: Помощ за възрастните* Надпис*: Обаянието на полировката* Надпис: Мотокрос Водещ: Това е 17-годишната Цугуми Тойода. Смята се, че Цугуми е една от най-обещаващите млади състезателки по мотокрос в Япония. Нейният баща Чихару също е бил състезател и обучава Цугуми от 4-годишна. Уменията й се развили много бързо. …

Posted on

Title: japan14-1 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published ЯПОНИЯ касета №14, 1^-ви^ филм - 32’ 55” Надпис: Ловец на стиропор Надпис: Никога не сте прекалено стари за компютрите Надпис: Щедрият бамбук Надпис: Ловец на стиропор Водещ: Познайте какво има в кутията! Леко е, лесно за оформяне, а и поема натоварвания. Познахте - това е стиропор, известен също под името наситен полистеарин. Той добре изолира топлината и е страхотен материал за пакетиране, но е трудно да се отървеш от него, защото е обемист и не се разлага в природата. …

Posted on

Title: japan14-2 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published ЯПОНИЯ касета №14, 2^-ри^ филм - 26’ 01” Надпис: Летен сняг Надпис: Робомагазин Надпис: Кухненски съпрузи Надпис: Зеленчукова фабрика Надпис: Летен сняг Водещ: Лятната жега е нажежила термометрите из цяла Япония. По градските улици е трудно да се отървеш от горещият задушен въздух. Но в Колизея Артиакехората са се събрали на Първия шампионат по сноуборд на закрито, който се провежда в самия център на Токио. …

Posted on

Title: japan1x-1 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published ЯПОНИЯ касета №__, 1^-ви^ филм - 30’ 00” Надпис: Нагано 1998 Надпис: Тихи звуци Надпис: Кучета детективи Надпис: Нагано 1998 Водещ: ХVІІІ-тите Зимни олимпийски игри Нагано 1998… Един фестивал на снега и леда, който беше проведен в продължение на 16 дни с начало 7 февруари 1998 година. Град Нагано е разположен на северозапад от Токио - около два часа и половина с кола. …

Posted on

Title: japan1x-2 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published ЯПОНИЯ касета №__, 2^-ви^ филм - 30’ 00” Надпис: Пътят на Нептун Надпис: Гладки като коприна звуци Надпис: Решения за предотвратяване на замърсяването Надпис: Пътят на Нептун Водещ: От въздуха това може би изглежда като път за никъде. Но новата водна линия на Токиийския залив е готова да започне да намалява тежките транспортни задръствания в метрополиса Токио. 15-километровата линия свързва градовете Кисаразу и Кавасаки, като предоставя спестяващ време маршрут през Токийския залив. …

Posted on

Title: jeff_bridges Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published Кино портрет на Джеф Бриджис Джеф Бриджис: О, да, имам доста секси моменти! …В жена ми се влюбих, когато… Ами, когато я видях за първи път, тя беше с две насинени очи и счупен нос. А аз бях един пропаднал човек… …Не се говори много за параноята…не те учат на това в училище. Трябва да ти се случи, за да разбереш какво е… …

Posted on

Title: jeff_goldblum Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published : … , , . : , , . : , . , , , . , , . : , . , . : , , . - , , . , . : “, , , … , , !”. : “ !”. , , , . - , . , , . , , , , “”, , , , . …

Posted on

Title: jerry_seinfeld Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published Кино портрет на Джери Зайнфелд Джери Зайнфелд: …Не, нямата добра форма! Бих могъл да използвам грим. Гримьор! …Не, много е лесно да се работи с мен! …Точно така пише на визитката ми: “Господин Лесна Работа”, “Господин Няма проблеми”. Така ми викат! Водеща: …съобразителен! Джери Зайнфелд: …това е моят съвет… Водеща: …знае много! Джери Зайнфелд: За младите комедианти? Съвет?! Ами… Ще си имате проблеми! …

Posted on