Title: japan016-lifeincity Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published МСАТ представя със съдействието на японското посолство документалния филм “Живот в града” Аз съм Хатсуе. А аз съм Мирей. Ние живеем в Токио! Токио е столицата на Япония. Тук живеят 12-годишните Хатсуе и Мирей, които ще ни разведат наоколо. Токио е най-богатият град на света, но е и най-пренаселеният. Тук живеят 12 милиона души, което е два пъти повече от населението на Лондон, но на по-малка площ. …

Posted on

Title: japan017-lifeinjapan1 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published МСАТ представя със съдействието на японското посолство първа част на документалния филм “Животът в Япония” Училище-картина Сила за дървесните влакна Нещо като играчки Доктор с истинско сърце Децата обожават да рисуват и оцветяват. Въображението на малките оживява с артистично изражение. Обикновено изрисуването на “графити” върху училищна собственост е забранено. В това основно училище обаче пробват обратния подход - децата се окуражават да рисуват и оцветяват в извънучебно време. …

Posted on

Title: japan018-lifeinjapan2 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published МСАТ представя със съдействието на японското посолство втора част на документалния филм “Животът в Япония” Керамична симфония Олимпийски преживявания Нови приложения на рачешките черупки Мацки Надпис: Керамична симфония Много промишлени и високотехнологични продукти се правят от керамика. Рафинираният керамичен прах е и тайната съставка на висококачествените музикални инструменти. От класически струнни инструменти… …до кларинети и дори хорни. До този момент керамиката се използва за производството на 18 музикални инструмента. …

Posted on

Title: japan019-togethertothefuture Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published (на 30 секунди от шапката) Беди и нещастия удрят всяко кътче на света. Например икономическата криза между Севера и Юга, природни катастрофи, епидемии, бежанци, влошаване на околната среда, и разрушаване на паметници на културата. Тази ситуация няма да се разреши, освен ако хората по цял свят не си подадат ръце. Напълно съзнавайка сложността на ситуацията, Япония дава своя принос в множество области. …

Posted on

Title: japan020-lifeinjapan3 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published МСАТ представя със съдействието на японското посолство трета част на документалния филм “Животът в Япония” Забавни домове Приказки, които да докоснеш Златната ера на леда Фантазия от хартиени кукли Надпис: Забавни домове Това не е измама - тази къща е построена под ъгъл 45^о^. Шизуо Курисака започва кариерата си като архитект преди 30 години. Досега е проектирал 30 уникални къщи. …

Posted on

Title: japan021-lifeinjapan4 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published МСАТ представя със съдействието на японското посолство четвърта част на документалния филм “Животът в Япония” Енергия от изкуството Кална лудост От буболешки поглед Виж ми китката! Надпис: Енергия от изкуството Из въздуха между тези високи сгради се носи енергия. Градските ветрове се улавят от нов тип енергийна система - това са вятърни генератори, които се вписват много добре в пейзажа на съвременния метрополис. …

Posted on

Title: japan022-lifeinjapan5-01 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published МСАТ представя със съдействието на японското посолство документалния филм “Животът в Япония” Среща “Окинава 2000” Звуци от старо желязо Жажда за нов външен вид Надпис: Среща “Окинава 2000” Окинава е домакин на следващата среща на Г-8. Разположен на 700 километра югозападно от Токио, в района на Окинава има над 150 острова, обитавани от 1.3 милона души. Климатът в Окинава е субтропичен океански. …

Posted on

Title: japan023-japan-culture Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published МСАТ представя със съдействието на японското посолство документалния филм “Японски програми за културна помощ” Търгу Муреш се намира в северната част на Румъния. Директорът на тукашния симфоничен оркестър е японец. Казва се Шиния Озаки. Оркестрите са безценни хранилища на музикални традиции, които трябва да бъдат запазени. Озаки и и неговите помощници помагат на този румънски оркестър. А сега нека хвърлим един по-близък поглед на тази драматична история. …

Posted on

Title: japan024-lifeinjapan5-02 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published МСАТ представя със съдействието на японското посолство документалния филм “Животът в Япония” Надпис: Малки готвачи За малките деца животът е едно голямо приключение. В тази детска градина готвенето е част от заниманията. През последните 16 години два пъти седмично се преподават уроци по готварство. Детската градина се посещава от 30 деца на възраст между 3 и 6 години. Дават на децата пари и ги пращат да купят зеленчуци. …

Posted on

Title: japan13-1 Date: “2001-01-01” Author: m273 Category: translations Status: published ЯПОНИЯ касета №13, 1^-ви^ филм - 29’ 38” Надпис: Ракети от бутилки Надпис: Музика за всички Надпис: Чарът на старите къщи Надпис: Ракети от бутилки Водещ: Тези работници от електрическата компания работят усилено по един специален проект. Те рециклират пластмасови бутилки от безалкохолни напитки, като ги префасонират в ракети. Сега ракетите влизат в практична употреба след две години изследвания. Обикновените пластмасови бутилки от безалкохолно са сърцето на тази “нискотехнологична” ракетна наука. …

Posted on